(Risate) In verità, ciò che succede è che, quando i bambini crescono, noi iniziamo a educarli progressivamente dalla pancia in su.
(Laughter) Truthfully, what happens is, as children grow up, we start to educate them progressively from the waist up.
Non è la prima volta che succede.
It is not the first time that this has happened.
Non e' la prima volta che succede.
It's not the first time you've done it.
Li ha legati insieme con un incantesimo, quello che succede a uno succede a tutti.
She's linked them all together with a spell. Whatever happens to one happens to all of them.
E ciò che succede è che quando ci affidiamo in misura sempre maggiore alle regole, regole e incentivi possono rendere le cose migliori a breve termine, ma creano una spirale verso il basso che a lungo termine le rende peggiori.
And what happens is that as we turn increasingly to rules, rules and incentives may make things better in the short run, but they create a downward spiral that makes them worse in the long run.
E quel che succede è che l'alternativa immaginata ci induce a rammaricarsi della scelta, ed il rimpianto diminuisce la soddisfazione ricavata dalla decisione presa, anche quando fosse un'ottima decisione.
And what happens is this imagined alternative induces you to regret the decision you made, and this regret subtracts from the satisfaction you get out of the decision you made, even if it was a good decision.
Ti va di dirmi che succede?
You want to tell me what's going on?
È la prima volta che succede.
It’s the first time it happened.
Che succede se dico di no?
What happens if I say no?
E' la seconda volta che succede.
That's the second time it's happened.
Agente, le dispiace dirmi che succede?
Detective, are you going to tell me what's going on?
Insomma, si può sapere che succede?
What the hell is going on here?
Quello che succede di solito quando persone disarmate affrontano persone armate.
What usually happens when people without guns stand up to people with guns.
Devo andare a vedere che succede.
I have to go see what's going on.
Si può sapere che succede qui?
What the fuck is going on here?
Che succede? - Non lo so.
What is, uh, what is going on with her?
Allora, che succede tra voi due?
So, what's going on between you two?
E' la prima volta che succede.
This is the first time that this happens.
Ho ricevuto il tuo messaggio, che succede?
Hi, got your text. What's up?
Che succede se non assumo la dose prevista?
What happens if I miss a dose?
E se non lo faccio, che succede?
And if I don't, what? What happens?
In nome di Dio, che succede?
What is God's name is going on?
Se e' elettrico come una batteria... che succede se la carichi troppo?
Okay, so he's electric, he's like a battery. What happens if you overcharge a battery?
Dagli da bere e vediamo che succede.
Give him some, man. See what happens.
Beh, comunque sia, dobbiamo capire che succede... prima che si spostino in posti dove non sono comuni.
Whatever it is, we have to figure it out before they start shifting to places they've never been before.
Ho ricevuto il tuo messaggio. Che succede?
I got your text, what's up?
Che succede quando arriva a zero?
What happens when that hits zero?
Che succede? Che ci fai qui?
What happened, why are you here?
Perchè mai, ogni volta che succede qualcosa, ci siete sempre voi tre?
Why is it when something happens it is always you three?
Non puoi immaginare quello che succede in quel posto.
You can't imagine the things that go on in that place.
Stiamo seguendo quello che succede a Seattle, da un po' ormai.
We've been tracking the situation in Seattle for a while.
Ti mettono della droga nel cibo e poi guardano quel che succede.
They stick drugs in your food... and they sit back and watch what happens.
Che succede se non dovesse funzionare?
What happens if this doesn't work?
E che succede se ti sbagli?
And what happens if you're wrong?
E' probabile che la prossima volta che succede non saro' nei paraggi.
Chances are I won't be nearby the next time that happens.
Che succede se impieghiamo piu' di 2 ore?
What if we take longer than two hours?
Allora, che succede con il Mandarino?
So, what's really going on? With the Mandarin.
di quello che succede nel suo piccolo cervello.
What's going on up in that little brain of hers.
Gli strumenti moderni delle neuroscienze ci stanno dimostrando che ciò che succede lì dentro non è meno complesso della scienza missilistica.
The modern tools of neuroscience are demonstrating to us that what's going on up there is nothing short of rocket science.
Ma per quanto possa sembrare ridicolo, è esattamente quello che succede proprio adesso nelle nostre classi.
(Laughter) But as ridiculous as that sounds, that's exactly what's happening in our classrooms right now.
Ora, stimiamo molto le cose come questa nel distretto di Los Altos, ma il nostro obiettivo è usare la tecnologia per umanizzare, non solo a Los Altos, ma su scala globale, ciò che succede nell'educazione.
Now as valuable as something like this is in a district like Los Altos, our goal is to use technology to humanize, not just in Los Altos, but on a global scale, what's happening in education.
BG: Quindi alcune di queste rappresentazioni che abbiamo visto erano per gli insegnanti, per far sì che entrino e seguano ciò che succede con questi ragazzi.
BG: So some of those views we saw were for the teacher to go in and track actually what's going on with those kids.
è il Q.I., ma che succede se andare bene a scuola e nella vita dipende da qualcosa di più grande dell'abilità di imparare velocemente e facilmente?
But what if doing well in school and in life depends on much more than your ability to learn quickly and easily?
E molto di ciò che succede laggiù - qui c'è un pesce dagli occhi luminosi che pulsano.
And a lot of what goes on inside -- There's a fish with glowing eyes, pulsating eyes.
(risata) Ma che succede se l' opzione del furto della macchina non fosse posta esattamente in questo modo
(Laughter) But what if the option to have your car stolen was not exactly like this?
2.4518570899963s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?